Matilda-harry styles
دانلود+متن+ترجمه آهنگ Matilda هری استایلز
برای دانلود کلیک کنید
متن و ترجمه تو ادامه
لینک های مرتبط:
آلبوم Harry's house هری استایلز
You were riding your bike to the sound of "It's No Big Deal"
تو دوچرخه ت رو سمت صدای" این قمار بزرگی نیست" روندی
And you're trying to lift off the ground on those old two wheels
و تو سعی میکنی از اون چرخای قدیمی( ویلچر) بلند شی
Nothing about the way that you were treated ever seemed especially alarming 'til now
هیچ چیزی در مورد رفتارهات تا به الان نبود به خصوص که بعضیاش خیلی خطرناک به نظر میرسید
So you tie up your hair and you smile like it's no big deal
پس تو موهاتو بالا میبندی انگار این یه قمار بزرگ نیست( اتفاق خاصی نیوفتاده)
.
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی بگیری و همه کسایی که میشناسیو دعوت کنی
And not invite your family, 'cause they never showed you love
و خانواده تو دعوت نکنی، چون اونا هیچوقت عشق رو بهت نشون ندادن
You don't have to be sorry for leaving and growing up, mmh
تو لازم نیست بابت ترک کردنشون و بزرگ شدنت متاسف باشی،هممم
.
Matilda, you talk of the pain like it's all alright
ماتیلدا تو درباره ی دردات جوری حرف میزنی انگار همه چیز خوبه
But I know that you feel like a piece of you's dead inside
ولی من میدونم تو حس میکنی یه تیکه درونت مرده
You showed me a power that is strong enough to bring sun to the darkest days
تو به من نشون دادی قدرتت انقدر قویه که میتونه خورشید رو به تاریک ترین روزها ییاره
It's none of my business, but it's just been on my mind
این به من مربوط نیست، ولی همش توی ذهنمه (بهش فکر میکنم)
.
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی بگیری و همه کسایی که میشناسیو دعوت کنی
And not invite your family, 'cause they never showed you love
و خانواده تو دعوت نکنی، چون اونا هیچوقت عشق رو بهت نشون ندادن
You don't have to be sorry for leaving and growing up
تو لازم نیست بابت ترک کردنشون و بزرگ شدنت متاسف باشی
.
You can see the world, following the seasons
تو میتونی جهانو ببینی، فصل ها رو دنبال کنی
Anywhere you go, you don't need a reason
هرجا که میری، نیازی به دلیل نداری
'Cause they never showed you love
چون اونا عشقو بهت نشون ندادن
You don't have to be sorry for doing it on your own
تو لازم نیست برای کارایی که به روش خودت انجام دادی متاسف باشی
.
You're just in time, make your tea and your toast
تو فقط تو زمان درستی، تست و چاییتو درست میکنی
You framed all your posters and dyed your clothes, ooh
همه پوسترات قاب گرفته شدن و همه لباسات خشک شدن، اووه
You don't have to go
تو نیازی نداری بری
You don't have to go home
تو نیازی نداری بری خونه
Oh, there's a long way to go
اوه، یه راه درازی در پیش داری
I don't believe that time will change your mind
باور ندارم که زمان افکارتو عوض میکنه
In other words
به معنای دیگه
I know they won't hurt you anymore as long as you can let them go
من میدونم اونا دیگه نمیتونن بهت آسیب بزنن تا وقتی که میتونی ترکشون کنی
.
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی بگیری و همه کسایی که میشناسیو دعوت کنی
You can start a family who will always show you love
تو میتونی خانواده ای بسازی که بهت عشقو نشون میدن
You don't have to be sorry for doing it on your own
تو لازم نیست برای کارایی که به روش خودت انجام دادی متاسف باشی
.
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه پارتی بگیری و همه کسایی که میشناسیو دعوت کنی
You can start a family who will always show you love
تو میتونی خانواده ای بسازی که بهت عشقو نشون میدن
You don't have to be sorry, no
تو لازم نیست متاسف باشی، نه