arson-j hope
دانلود+متن+ترجمه آهنگ arson جیهوپ
برای دانلود کلیک کنید
متن و ترجمه تو ادامه
Arson
آتش سوزی
Let's burn, burn, burn, burn
بیا بسوزیم، بسوزیم، بسوزیم، بسوزیم
Burn, burn, burn, burn (no)
بسوزیم، بسوزیم، بسوزیم، بسوزیم
It's done, done, done, done
اون تموم شده، تموم شده، تموم شده، تموم شده
Done, done, done, done (arson)
تموم شده، تموم شده، تموم شده، تموم شده( آتش سوزی)
.
Let's burn, 내 열정에 burn
بیا بسوزیم، با شور و شوق من بسوزیم
내 염원에 burn, 내 삶 속을 burn
با امید من بسوز، به همراه زندگی من بسوز
Every day I ran, 멈출 수 없던
هر روز میدوم، نمیتونم متوقف بشم
그때 그 시절, I burned it all
قبلا، همشون رو سوزوندم
And I wanted it all 명예는 first
و بازم همشو میخواستم اول شهرت
돈? of course, 인기까지도
و بعد پول؟ قطعا، محبوبیت هم همینطور
내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던
کاری جز زیاده روی نمیتونم انجام بدم
뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력
انگیزه ام پشت کارای بدون فکرمه
When I sweat, ooh
وقتی من عرق میکنم، اوه
.
기름 샤워해 불을 지필 수 있게
با بنزین دوش میگیرم تا خودمو آتیش بزنم
On my feet, on my legs
پاهام، ساق پام
더 뜨겁게, run my way
از شعله های رو بدنم داغ تره، توی مسیرم میدوم
달아오르는 성적 또 인기는 정점
آهنگام محبوب میشن و خودمم معروف میشم
비례하는 born hater
افراد زیادی به دنیا میان تا هیترم باشن( هیترام زیاد میشه)
매번 울리는 경적
شیپورهاشون که صدا در میارن (هیت هاشون)
이마저 좋아 'cause with my fans
این رو هم دوست دارم چون با فنهام
With my label, with my fellaz
با لیبلم، با رفقام
같이 함께 타오르기에 all day
هر روز باهم می درخشیم
합리적인 공범 방화범 was fun
آتیش زدن باحاله
무서울 건 없어, 한 치 앞, fuck off
چیزی برای ترسیدن وجود نداره، یه ثانیه، خفه خون بگیر
.
If anyone asks me (asks me)
اگه کسی ازم بپرسه (ازم بپرسه)
"Right, 내가 바로 불을 지폈지" (지폈지)
"درسته من سوزوندمش"(سوزوندمش)
이젠 나에게 물어, "choose what?"
الان از خودم می پرسم، "کدومو انتخاب میکنی؟"
그 불을 끌지 더 타오를지 (yeah-yeah-yeah-yeah)
آتش رو خاموش میکنم، یا میذارم بسوزم (آره-آره -آره-آره)
(arson)
(آتش سوزی)
.
It's done, 나의 꿈도 done
اون تموم شد، به رویاهام رسیدم
큰 성과도 done, 내 할 몫도 done
به موفقیت رسیدم، بخشی از کارم انجام شد
더 이상은 none, 과유불급이야
دیگه چی مونده هیچی، نه کمتر و نه بیشتر
박수 칠 때 떠나는 게 곧 멋
وقتی هنوز چیز جدیدی وجود داره پیش میریم
내가 불을 켰던 건 나를 위함이었어
دست نگه دارید این استایل( تیپ) منه
세상이 타오를 줄 누가 알았겠어?
کسی که دنیا رو میشناسه بدون ترسی وارد شعله های آتش میشه
잠시 식힐 때쯤 보니, 내 흔적들이 보여
بعد سرد شدن میتونم همه ی علامتا رو ببینم
끄기엔 너무 큰불 심한 방화였단 걸 (oh, shit)
این آتش سوزی بزرگ تر از چیزی بود که بشه خاموشش کرد( اوه، لعنتی)
.
뜨거워, 안돼, 괴로워 잠 깨
این گرمه، نه، از روی درد بیدار شدم
내 이면과 contact 무서운 상태
سعی کردم با خودم ارتباط برقرار کنم، ولی تزش تمام وجودموگرفته
Nobody can't, nobody stop, shit
هیچکس نمیتونه،هیچکس تمومش نمیکنه، لعنتی
그 불을 끄기엔
آتش رو خاموش کردم
오직 나만이 가능해
فقط میتونم (آتش رو) تموم کنم ( خاموش کنم)
혼돈의 fireman
آتش نشان آشفته
Oh, 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고
اوه، این مسیر تاریک مثل خاکستر روی آتشه
Tell myself
به خودم میگم
한 치 앞 큰 관문 필요한 나의 수
یه مانع بزرگ روبه رومه، چجوری ازش بگذرم؟
돌을 던질 판도 비껴가는 한 수 (let's burn)
از بازی ای که بخوان نقدم کنن بیرون میام
.
If anyone asks me (asks me)
اگه کسی ازم بپرسه (ازم بپرسه)
"Right, 내가 바로 불을 지폈지" (지폈지)
"درسته من سوزوندمش"(سوزوندمش)
이젠 나에게 물어, "choose what?"
الان از خودم می پرسم، "کدومو انتخاب میکنی؟"
그 불을 끌지 더 타오를지 (yeah-yeah-yeah-yeah)
آتش رو خاموش میکنم، یا میذارم بسوزم (آره-آره -آره-آره)
(it's done)
(تموم شد)
.
If
If anyone asks me (asks me)
اگه کسی ازم بپرسه (ازم بپرسه)
"Right, 내가 바로 불을 지폈지" (지폈지)
"درسته من سوزوندمش"(سوزوندمش)
이젠 나에게 물어, "choose what?"
الان از خودم می پرسم، "کدومو انتخاب میکنی؟"
그 불을 끌지 더 타오를지 (yeah-yeah-yeah-yeah)
آتش رو خاموش میکنم، یا میذارم بسوزم (آره-آره -آره-آره)
(arson)
(آتش سوزی)
.
Arson
آتش سوزی