cinema-harry styles
دانلود+متن+ترجمه آهنگ cinema هری استایلز
برای دانلود کلیک کنید
متن وترجمه تو ادامه
لینکهای مرتبط:
آلبوم Harry's house هری استایلز
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
.
It's you
این تویی
And I'm not gettin' over it
و من نمیتونم تحملش کنم
Darlin', is it cool
دارلینگ، این خفنه؟
If I'm stubborn when it comes to this
اگه من کله شق باشم وقتی که اوضاع این شکلی میشه
I guess we're in time
من فکر کنم ما وقت داریم
If you're getting yourself wet for me
اگه تو بخاطر من خیس بشی
I guess you're all mine
من حدس میزنم تو تماما مال منی
You're sleeping in this bed with me
تو با من توی این تخت میخوابی
.
I just think you're cool
من فقط حدس میزنم تو خفنی
I dig your cinema
من سینماتو کاوش میکنم
Do you think I'm cool, too?
تو فکر میکنی من هم، خفنم؟
Or am I too into you?
یا من خیلی تو نخ توعم
Tell me what you want and you got it, love
بهم بگو چی میخوای و به دستش بیار، لاو
I want all of you, gimme all you got
من همه چیتو میخوام، همه چیتو بهم بده
That's cinema
این سینماست
That's cinema, uh-huh
این سنماست، اوه-هاه
.
It's you
این تویی
Don't know why, but it feels so right to me
نمیدونم چرا، ولی این احساس درستی بهم میده
Something in the way you move
یه چیزی توی شیوه ی حرکتت هست
I like it when you dance for me (I just think it's-)
عاشق اینم که برای من میرقصی( من فقط فکر میکنم اینـ)
You all the time (time, time)
تو تمام مدت( مدت، مدت)
In doses at night (night, night)
توی دوزهای شبانه( شب، شب)
No roof on the drive
رانندگی بدون سقف(سقف ماشینو باز میکنه)
Dust off the high
گرد و غبار زیاد
And go to sleep (go to sleep, go to sleep)
و میری که بخوابی (میری که بخوابی، میری که بخوابی)
.
I just think you're cool
من فقط حدس میزنم تو خفنی
I dig your cinema
من سینماتو کاوش میکنم
Do you think I'm cool, too?
تو فکر میکنی من هم، خفنم؟
Or am I too into you?
یا من خیلی تو نخ توعم
I just think you're cool (co-cool)
من فقط حدس میزنم تو خفنی (خف-خفن)
I dig your cinema (cinema)
من سینماتو کاوش میکنم( سینما)
Do you think I'm cool, too?
تو فکر میکنی من هم، خفنم؟
Or am I (cinema) too into you?
یا من(سینما) خیلی تو نختم
Cinema
سینما
.
You got, you got
تو داری، تو داری
I'll bring you pop, you pop
من برات پاپکرن میارم، پاپکرن تو
You got, you got
تو داری، تو داری
I'll bring you pop
من برات پاپکرن میارم
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
I'll bring the pop to the cinema
من برای سینما پاپکرن میارم
You pop
پاپکرن تو
.
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
I'll bring the pop to the cinema
من برای سینما پاپکرن میارم
You pop when we get intimate
پاپکرن تو وقتی باهم صمیمی میشیم
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
You got, you got (cinema) the cinema
تو داری، تو (سینما) سینما داری
I'll bring the pop to the cinema
من برای سینما پاپکرن میارم
You pop when we get intimate (baby, you're cinema)
پاپکرن تو وقتی ما صمیمی میشیم (بیب، تو سینمایی)
.
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
I'll bring the pop to the cinema
من برای سینما پاپکرن میارم
You pop when we get intimate (baby, you're cinema)
پاپکرن تو وقتی ما صمیمی میشیم (بیب، تو سینمایی)
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
I'll bring the pop to the cinema
من برای سینما پاپکرن میارم
You pop when we get intimate (baby, you're cinema)
پاپکرن تو وقتی ما صمیمی میشیم (بیب، تو سینمایی)
.
You got, you got the cinema
تو داری، تو سینما داری
You got, you got the cinema (cinema)
تو داری. تو سینما داری( سینما)
I'll bring the pop to the cinema
من برای سینما پاپکرن میارم
You pop when we get intimate
پاپکرن تو وقتی ما باهم صمیمی میشیم