better-ZAYN
دانلود+متن+ترجمه آهنگ better زین
برای دانلود کلیک کنید
متن و ترجمه تو ادامه
Hope I only leave good vibes on your living room floor
امیدوارم فقط وایب( حس) خوبی توی اتاقت به جا گذاشته باشم
It hurts so bad that I didn't when you asked for more
این اذیت کننده س وقتی که تو بیشتر مخیواستی و نمیتونستم برات مهیا کنم
Your dad probably loves me more than he ever did now
پدرت احتمالا من رو بیشتر از قبلا دوست داره
'Cause I finally got out
چون بالاخره عقب کشیدم
Yeah, we're finally knocked down
آره، ما بالاخره از هم جدا شدیم
.
'Cause, sometimes it's better that way
چون، بعضی وقتا این راه( جداییمون) بهتره:)
Gotta let it go so your heart don't break
بهتره بذاری بره پس قلبت نمیکشنه
'Cause I love you
چون من دوستت دارم
Yeah, baby, I love you
آره، بیب، من دوستت دارم
Just this one time, hear what I'm tryna say
فقط اینبار، بشنو چی میخوام بگم
Know you might not feel quite the same way
میدونم که ممکنه دیگه احساسات قدیمیتو نداشته باشی
But I love you
ولی دوستت دارم
I tell you, I love you
بهت میگم، من دوستت دارم
.
Why? Why wait to fight?
چرا؟ چرا منتظر دعوایی؟
Give it a try
یه تلاشی بکن
Or I'll say goodbye while it's right
یا من باهات خداحافظی میکنم و میرم
Can we save tears in your eyes?
میتونیم اشکهاتو تو چشمات نگه داریم( کاری نکنیم که گریه کنی)؟
I'm making you cry
من باعث شدم گریه کنی
Why wait to hate? Can we save love?
چرا منتظر نفرتی؟ میتونیم عشق رو نجات بدیم؟
.
I fell in, I'm falling, I'm for you
خواستم دور شم، ولی من سقوط کردم، چون من برای توعم
I can't let you fall through the floor too
نمیتونم بذارم تو هم زمین بخوری و سقوط کنی
It's a gamble to take any more of you
این یه غماره که هربخش وجودتو در بر میگیره
(It's a gamble to take-take more of you)
(این یه غماره که میگیره-هر بخش وجودتو در بر میگیره)
Still in my mind sometimes, I must admit it
هنوز توی ذهنم بعضی وقتا، باید بپذیرم
Like it's a crime on trial, I got acquitted
این( عشق) یه جنایت تحت محاکمه س، که من ازش تبرئه شدم
Me and you wasn't meant, we wasn't fitted
من و تو جفت هم نیستیم، ما باهم جور نیستیم
Like it's a glove, I hated to admit it
مثل یه دستکش و دستی که بهم نمیخورن، متنفرم که بپذیرمش
.
'Cause obviously we go back
چون قطعا ما بهم برمیگردیم
So why would we ruin that?
پس چرا داریم خرابش می کنیم؟
In too deep, we're rearranged
توی اعماق وجودمون، ما خیانتکاریم
Now you wanna ask for names
حالا میخوایم اسمها رو بپرسیم
We can't let this fruit go bad
ما نمیتونیم بذاریم میوه ی عشقمون خراب شه
Sayin' things we can't take back
چیزایی رو بگو که نمیتونیم برشون گردونیم
In too deep, we're rearranged
توی اعماق وجودمون، ما خیانتکاریم
Say you feel the same
بگو توهم مثل من حس میکنی
.
Why? Why wait to fight?
چرا؟ چرا منتظر دعوایی؟
Give it a try
یه تلاشی بکن
Or I'll say goodbye while it's right
یا من باهات خداحافظی میکنم و میرم
Can we save tears in your eyes?
میتونیم اشکهاتو تو چشمات نگه داریم( کاری نکنیم که گریه کنی)؟
I'm watching you cry
من گریه کردنت را تماشا میکنم
Why wait to hate? Can we save love?
چرا منتظر نفرتی؟ میتونیم عشق رو نجات بدیم؟