Midnight rain-taylor swift
دانلود+متن+ترجمه آهنگ midnight rain تیلور سویفت
برای کلیک کنید
متن و ترجمه تو ادامه
لینکهای مرتبط:
Rain, he wanted it comfortable
بارون، اون این(رابطه) رو راحت میخواست
I wanted that pain
من درد میخواستم
He wanted a bride
اون یه عروس میخواستم
I was making my own name
من اسم خودمو ساختم
Chasing that fame
(من) به دنبال اون شهرت
He stayed the same
اون نمیخواست تغییر کنه
All of me changed like midnight
همه چی من مثل یه نیمهشب تغییر کرد
.
My town was a wasteland
شهر من یه زمین بایر بود
Full of cages, full of fences
پر از قفس، پر از حصار
Pageant queens and big pretenders
مراسمای مجلل ملکه ها و تظاهرکننده های بزرگ
But for some, it was paradise
ولی برای بعضیا، این (شهر من)بهشت بود
.
My boy was a montage
دوستپسر من یه مونتاژ بود( مونتاژ تو فیلم سازی به قطع و وصل کردن سکانس هایی از فیلم میگن)
A slow-motion, love potion
اسلوموشن(حرکت آهسته)، معجون عشق
Jumping off things in the ocean
پریدن از روی اشیای درون اقیانوس
I broke his heart 'cause he was nice
من قلبشو شکوندم چون اون خوب بود
.
He was sunshine, I was midnight rain
اون نور خورشید بود، من بارون نیمه شب بودم
he wanted it comfortable
اون این(رابطه) رو راحت میخواست
I wanted that pain
من درد میخواستم
He wanted a bride
اون یه عروس میخواست
I was making my own name
من اسم خودمو ساختم
Chasing that fame
(من) به دنبال اون شهرت
He stayed the same
اون نمیخواست تغییر کنه
All of me changed like midnight
همه چی من مثل یه نیمهشب تغییر کرد
.
It came like a postcard
این (رابطه )مثل یه کارت پستال اومد
Picture perfect, shiny family
عکسای فوقالعاده، خانواده درخشان
Holiday, peppermint candy
تعطیلات، شکلات نعنایی تند
But for him it's every day
ولی برای اون(پسره) هر روز اینطوری بود
.
So I peered through a window
پس از پنجره بهش نگاه کردم
A deep portal, time travel
یه پورتال عمیق، سفر در زمان
All the love we unravel
و تمام عشقی که درگیرش شدیم
And the life I gave away
و زندگیای که رهاش کردم
.
'Cause he was sunshine
چون اون نور خورشید بود
I was midnight rain
من بارون نیمه شب بودم
he wanted it comfortable
اون این(رابطه) رو راحت میخواست
I wanted that pain
من درد میخواستم
He wanted a bride
اون یه عروس میخواست
I was making my own name
من اسم خودمو ساختم
Chasing that fame
(من) به دنبال اون شهرت
He stayed the same
اون نمیخواست تغییر کنه
All of me changed
همه چی من تغییر کرد
Like midnight
مثل یه نیمهشب
.
Rain, he wanted it comfortable
بارون، اون این(رابطه) رو راحت میخواست
I wanted that pain
من درد میخواستم
He wanted a bride
اون یه عروس میخواستم
I was making my own name
من اسم خودمو ساختم
Chasing that fame
(من) به دنبال اون شهرت
He stayed the same
اون نمیخواست تغییر کنه
All of me changed
همه چی من تغییر کرد
Like midnight
مثل یه نیمهشب
.
I guess sometimes we all get
من فکر میکنم بعضی وقتا تنها چیزی که گیرمون میاد
Just what we wanted, just what we wanted
تنها چیزاییه که میخوایم ،تنها چیزاییه که میخوایم
And he never thinks of me
و اون دیگه به من فکر نمیکنه
Except when I'm on TV
بجز وقتایی که من تو تلویزیونم
.
I guess sometimes we all get
من فکر میکنم بعضی وقتا تنها چیزی که گیرمون میاد
Some kind of haunted, some kind of haunted
یه جورایی شکارشدنه،یه جورایی شکارشدنه
And I never think of him
و من هیچوقت دیگه بهش فکر نمیکنم
Except on midnights like this (midnights like this)
بجز نیمهشبایی مثل الان(نیمهشبایی مثل الان)