The show song-Niall Horan
دانلود+متن+ترجمه آهنگ The show نایل هوران
برای دانلود کلیک کنید
لینکهای مرتبط:
Life is like a board game some of the time
زندگی بعضیوقتا مثل یه بازی تختهای میمونه
Mistakes and heartbreaks are no crime
اشتباهات و دلشکستگیها جرم نیستن
But there's a light creepin' through under broken skies
اما یه نور از زیر آسمونای شکسته بیرون میخزه
Got plans? Better hurry, 'cause time flies
ایدهای داری؟ بهتره عجله کنی، چون زمان زود میگذره
.
Hold tight, get ready for the ride
سفت بچسب، آماده شو
.
If everythin' was easy, nothin' ever broke
اگه همه چیز راحت بود، هیچچیز(هیچقلبی) هیچوقت نمیشکست
If everythin' was simple, how would we know?
اکه همه چیز ساده بود، چطوری میفهمیدیم
How to fix your tears, how to fake a show
(که) چطور اشکامونو کنترل کنیم(جلویگریه رو بگیریم)، چطوری یه نمایش فیک راه بندازیم(تظاهر کنیم اوکیایم)
How to paint a smile, yeah, how would we know?
چطوری یه لبخند (روی لبامون) بکشیم، آره، چطوری قرار بود بفهمیم
How good we have it, though? Mmm
چطور (میفهمیدیم) ما چه (زندگی) خوبی داریم؟
.
Lifе is like a dance floor some of thе time
زندگی بعضیوقتا مثل یه زمین رقص میمونه
(Life is like a dance floor some of the time, mm)
(زندگی بعضیوقتا مثل یه زمین رقص میمونه)
Dancin' with the stars, oh, every night
هرشب با ستاره ها رقصیدن
And gravity comes and wraps her arms around you again
و جاذبه میاد و دوباره دستاشو دور تو میپیچه (بغلت میکنه، تو رو سمت خودش میکشونه)
It's all fun and games until the party ends
همهی این بازیا تا قبل از تموم شدن پارتی باحاله
.
Hold tight, get ready for the ride
سفت بچسب، آماده شو
[Chorus]
If everythin' was easy, nothin' ever broke
اگه همه چیز راحت بود، هیچچیز(هیچقلبی) هیچوقت نمیشکست
If everythin' was simple, how would we know?
اکه همه چیز ساده بود، چطوری میفهمیدیم
How to fix your tears, how to fake a show
(که) چطور اشکامونو کنترل کنیم(جلویگریه رو بگیریم)، چطوری یه نمایش فیک راه بندازیم(تظاهر کنیم اوکیایم)
How to paint a smile, yeah, how would we know?
چطوری یه لبخند (روی لبامون) بکشیم، آره، چطوری قرار بود بفهمیم
How good we have it, though?
چطور (میفهمیدیم) ما چه (زندگی) خوبی داریم؟
.
Lookin' at the sun our whole lives
تمام زندگیمون به خورشید نگاه کردیم
We're blinded by the (Lights)
توسط (نورها) کور شدیم
Lookin' at the sun our whole lives
تمام زندگیمون به خورشید نگاه کردیم
We're blinded by the lights, ooh
توسط نورها کور شدیم، اوه
.
We're still not ready for the ride
ما هنوز آماده نیستیم :)
.
If everythin' was easy, nothin' ever broke
اگه همه چیز راحت بود، هیچچیز(هیچقلبی) هیچوقت نمیشکست
If everythin' was simple, how would we know?
اکه همه چیز ساده بود، چطوری میفهمیدیم
How to fix your tears, how to fake a show
(که) چطور اشکامونو کنترل کنیم(جلویگریه رو بگیریم)، چطوری یه نمایش فیک راه بندازیم(تظاهر کنیم اوکیایم)
How to paint a smile, yeah, how would we know?
چطوری یه لبخند (روی لبامون) بکشیم، آره، چطوری قرار بود بفهمیم
Oh, if everythin' was easy, nothin' ever broke
اگه همه چیز راحت بود، هیچچیز(هیچقلبی) هیچوقت نمیشکست
If everythin' was simple, how would we know?
اکه همه چیز ساده بود، چطوری میفهمیدیم
How to fix your tears, how to fake a show
(که) چطور اشکامونو کنترل کنیم(جلویگریه رو بگیریم)، چطوری یه نمایش فیک راه بندازیم(تظاهر کنیم اوکیایم)
How to paint a smile, yeah, how would we know?
چطوری یه لبخند (روی لبامون) بکشیم، آره، چطوری قرار بود بفهمیم
How good we have it, though?
چطور (میفهمیدیم) ما چه (زندگی) خوبی داریم؟
.
How good we have it, no?
چطور (میفهمیدیم) ما چه (زندگی) خوبی داریم؟نه؟
So, hold tight, get ready for the ride
پس،سفت بچسب، آماده شو